Translation of "ho scritto" in English


How to use "ho scritto" in sentences:

Non vi ho scritto perché non conoscete la verità, ma perché la conoscete e perché nessuna menzogna viene dalla verità
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
Dalla lettura di ciò che ho scritto potete ben capire la mia comprensione del mistero di Cristo
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
Questo vi ho scritto riguardo a coloro che cercano di traviarvi
These things I have written to you concerning those who would lead you astray.
come per rivelazione mi è stato fatto conoscere il mistero di cui sopra vi ho scritto brevemente
How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,
Perciò vi ho scritto in quei termini che voi sapete, per non dovere poi essere rattristato alla mia venuta da quelli che dovrebbero rendermi lieto, persuaso come sono riguardo a voi tutti che la mia gioia è quella di tutti voi
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn't have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
Vi saluto nel Signore anch'io, Terzo, che ho scritto la lettera
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
Vi ho scritto in un momento di grande afflizione e col cuore angosciato, tra molte lacrime, però non per rattristarvi, ma per farvi conoscere l'affetto immenso che ho per voi
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
Vi raccomando, fratelli, accogliete questa parola di esortazione; proprio per questo molto brevemente vi ho scritto
But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.
Questo vi ho scritto perché sappiate che possedete la vita eterna, voi che credete nel nome del Figlio di Dio
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
Ho scritto qualche parola alla Chiesa ma Diòtrefe, che ambisce il primo posto tra loro, non ci vuole accogliere
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
Ho scritto al marchese accettando la sua proposta di matrimonio pregandolo che abbia luogo al più presto.
I wrote to the Marquis accepting his proposal of marriage and requesting that it take place as soon as possible.
Ti ho scritto, ma non mi hai mai risposto.
I texted you, you never texted me back.
Ho scritto una lettera a mio padre.
I wrote a letter to my father.
È la canzone che ho scritto per te, non ricordi?
That's my song, the song I wrote for you?
Sai quell'uomo per cui ho scritto la canzone?
Leg. You know that man I wrote the song about?
Ho scritto a voi, padri, perché avete conosciuto colui che è fin dal principio.
14. Fathers, I write to you because you know him who is from the beginning.
Ho scritto a voi, figlioli, perché avete conosciuto il Padre.
14 I have written to you, children, that you have known the Father.
Ad esempio, perché... (se volevo scrivere perché, l'ho scritto qui), negative
For instance, because... (if I wanted to write why, I wrote it here), negative
Come ho scritto prima, non mi considero un fan delle piante "complesse".
As I wrote earlier, I do not consider myself a fan of "complex" plants.
È un pezzo che ho scritto per Wyldstyle.
This is a song I wrote for Wyldstyle.
Gli ho scritto diverse volte, ma non mi ha mai risposto.
I've written him so many letters, but he's never responded.
Non e' quello che ho scritto.
That's not how I wrote it.
Ho scritto a voi, giovani, perché siete forti, e la parola di Dio dimora in voi e avete vinto il maligno.
I have sent a letter to you, young men, because you are strong, and the word of God is in you, and because you have overcome the Evil One.
Ad esempio, perché... (se volevo scrivere perché, l'ho scritto qui), positive
For instance, because it... (if I wanted to write why, I wrote it here), positive
Senti, ricordi il biglietto che ti ho scritto quando avevamo 10 anni?
Hey, Becky. Do you remember that letter I wrote when we were 10 years old?
Nelle mie preghiere, la scorsa notte, ho scritto anche delle storie.
And after my prayers last night, I got some stories down, too.
Ho scritto, disegnato, diretto e recitato in centinaia di film.
I wrote, designed, directed, and acted in hundreds of movies.
Ho cercato di prevedere quali domande potrebbero farle sotto giuramento e ho scritto qualche risposta non compromettente.
I was trying to anticipate what kinds of questions they might ask you under oath, and I wrote some non-damaging responses, so...
Giovani, vi ho scritto perché siete forti, e la parola di Dio rimane in voi, e avete vinto il maligno.
I am writing to you, young men, because you are strong, the Word of God remains in you, and you have conquered the Evil One.
No. L'ho scritto in un mese.
No. I wrote it in a month.
Ho scritto un intero libro sull'argomento. Quindi vivo per ascoltare.
I wrote a whole book about it. So I live to listen.
Ora, parlando di fiducia, da quando ho scritto questo libro, "Liespotting", nessuno mi vuole più incontrare di persona, no, no, no, no.
Now, speaking of trust, ever since I wrote this book, "Liespotting, " no one wants to meet me in person anymore, no, no, no, no, no.
(Video) E. Runnion: Ho scritto questa dichiarazione nel terzo anniversario della notte in cui hai preso la mia bambina, e le hai fatto del male, l'hai devastata, l'hai terrorizzata finché il suo cuore ha ceduto.
(Video) Erin Runnion: I wrote this statement on the third anniversary of the night you took my baby, and you hurt her, and you crushed her, you terrified her until her heart stopped.
Ho scritto il libro sul tapis roulant, e ho camminato per circa 1600 chilometri, mentre scrivevo il libro.
I wrote the book on a treadmill, and it took me about a thousand miles to write the book.
E sono rimasta nella mia casa di scrittura anche dopo e ho scritto un altro libro che è uscito giusto l'anno scorso e che ha avuto una buona risonanza, che è molto bello, ma non è questo il punto.
And I stayed in my home of writing after that, and I wrote another book that just came out last year and that one was really beautifully received, which is very nice, but not my point.
Era una scuola, e ho scritto su quel muro una frase di Nelson Mandela, che dice, "[in Arabo]", che vuol dire: "sembra impossibile finché non viene fatto".
It was a school, and I wrote on it a quote from Nelson Mandela, saying, "[in Arabic], " which means, "It seems impossible until it's done."
All'inizio stavo per scrivere: "[in Arabo]", che vuol dire: "alla faccia tua", ma -- (Risate) ho deciso di essere più furbo e ho scritto: "[in Arabo]", che significa: "Apri il tuo cuore".
At the beginning, I was going to write, "[In Arabic], " which means, "In your face, " but -- (Laughter) I decided to be smarter and I wrote, "[In Arabic], " which means, "Open your heart."
Gli ho scritto: "Solomon, siamo ancora in affari?
I said, "Solomon, Is the deal still on?
Mi sono chiuso in una stanza, ne ho capito il contenuto, ho organizzato il documento e l'ho scritto in un Inglese semplice.
So, I locked myself in a room, figured out the content, organized the document, and wrote it in plain English.
Ho scritto più di 300 racconti su quel piccolo portatile e volevo farmi pubblicare
I wrote over 300 short stories on that little laptop, and I wanted to get published.
Vi parlerò di alcune cose che ho scritto in questo libro che spero richiamino altre che avete già sentito e proverò a evidenziare alcuni collegamenti, nel caso non li notaste.
I'm going to talk to you about some stuff that's in this book of mine that I hope will resonate with other things you've already heard, and I'll try to make some connections myself, in case you miss them.
Non ti ho scritto forse trenta tra consigli e istruzioni
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
Tuttavia vi ho scritto con un po' di audacia, in qualche parte, come per ricordarvi quello che gia sapete, a causa della grazia che mi è stata concessa da parte di Di
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
Vi ho scritto nella lettera precedente di non mescolarvi con gli impudichi
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
Vi ho scritto di non mescolarvi con chi si dice fratello, ed è impudico o avaro o idolàtra o maldicente o ubriacone o ladro; con questi tali non dovete neanche mangiare insieme
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
e anche per questo vi ho scritto, per vedere alla prova se siete effettivamente obbedienti in tutto
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
Così se anche vi ho scritto, non fu tanto a motivo dell'offensore o a motivo dell'offeso, ma perché apparisse chiara la vostra sollecitudine per noi davanti a Dio
Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.
Vi ho scritto, come io ritengo, brevemente per mezzo di Silvano, fratello fedele, per esortarvi e attestarvi che questa è la vera grazia di Dio. In essa state saldi
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
3.0664610862732s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?